Adaptation and cross-cultural validation of the Spanish version of the Thyroid-Related Quality-of-Life Patient-Reported Outcome questionnaire: Adaptación y validación transcultural de la versión española del cuestionario Thyroid-Related Quality-of-Life Patient-Reported Outcome

Research output: Contribution to journalJournal articleResearchpeer-review

  • Mauro Boronat
  • Ana González-Lleó
  • Carlos Rodríguez-Pérez
  • Feldt-Rasmussen, Ulla
  • Yaiza López-Plasencia
  • Åse Krogh Rasmussen
  • María Pino Alberiche-Ruano
  • Laszlo Hegedüs
  • Dácil Alvarado-Martel
  • Steen Joop Bonnema
  • Dunia Marrero-Arencibia
  • Grønvold, Mogens
  • Bjørner, Jakob
  • Torquil Watt

INTRODUCTION: The ThyPRO questionnaire is the most widely used tool for measuring quality of life in patients with benign thyroid diseases. The purpose of this study was to adapt and validate a Spanish translation of the ThyPRO and its abbreviated version (ThyPRO-39).

MATERIAL AND METHODS: Adaptation to the Spanish language was performed using the forward-backward translation method, followed by a pretesting study on five representative patients. The final questionnaire (ThyPROes) was administered to 155 patients with thyroid disorders recruited in a tertiary Spanish hospital. Psychometric properties were evaluated by multitrait scaling and estimation of internal consistency reliability (Cronbach's alpha coefficient). Data from a previous sample of 902 Danish patients were used to analyze differential item functioning (DIF) between the Spanish and the original Danish versions of the questionnaire using ordinal logistic regression.

RESULTS: Three of 85 items in ThyPROes and four of the 39 items in ThyPRO-39es lacked convergent validity, while lack of discriminant validity was found for in nine and 14 items of each version respectively. Cronbach's alpha was >0.7 for 12 of 13 scales in the ThyPRO and 10 of 12 scales in the ThyPRO-39es. Eight items in the ThyPROes were flagged with DIF (one with non-uniform DIF), as were two items in the ThyPRO-39es. DIF magnitude was small (explained variance in the item score <3%) in most cases, with a minor impact on scale scores.

CONCLUSIONS: The Spanish versions of the ThyPRO and ThyPRO-39 show acceptable psychometric properties and good cross-lingual validity, and are suitable for use in clinical studies.

Original languageEnglish
JournalEndocrinologia, Diabetes y Nutricion
Issue number9
Pages (from-to)500-507
Number of pages8
Publication statusPublished - 2018

ID: 203837350