26. maj 2021

Tolkeprojektet

Et tværfagligt projekt om konsekvenserne af loven om egenbetaling for tolkebistand i sundhedsvæsenet

Ulighed i sundhed er et stort tema i dansk sundhedspolitik og i forskningen på Institut for Folkesundhedsvidenskab. Loven om egenbetaling for tolkebistand i sundhedsvæsenet for patienter, som har opholdt sig i Danmark i mere end tre år (tolkegebyret), risikerer at bidrage til større ulighed i adgang til sundhedsvæsenet. Dette er fokus for et fællesprojekt, Tolkeprojektet, mellem Center for Almen Praksis, Forskningscenter for Migration, Etnicitet og Sundhed (MESU) ved Afdeling for Sundhedstjenesteforskning og Institut for Nordiske Studier og Sprogvidenskab (NorS). Vi undersøger konsekvenserne af loven for indvandrerpatienter, for lægerne og for kommunikationen i sundhedsvæsenet.

Projektet har som første skridt påvist, at brugen af professionel tolk er faldet markant efter lovens indførelse. Mange indvandrerpatienter frabeder sig således at bruge tolk ved kontakt med sundhedsvæsenet, eller undlader at søge hjælp på grund af deres økonomiske situation. Lægen er pålagt at skønne, hvorvidt vederlagsfri tolkebistand er nødvendig for behandlingen af hver eneste af sine patienter, som har opholdt sig i Danmark mere end tre år. Disse grundvilkår kan sætte lægen i et både retsligt og etisk dilemma. Udover de kvantitative analyser af omfanget af tolkebrug er fokus dels på forståelsen mellem den praktiserende læge og patienten i konsultationen, når der ikke er professionel tolk til stede, og dels på hospitals- henholdsvis praktiserende lægers og patienternes erfaringer samt perspektiver i lyset af tolkegebyret. Vi undersøger bl.a. oplevelsen af kontakt og kommunikation i de ikke-tolkede konsultationer, patienternes oplevelse af at kunne formulere deres problemer, lægernes oplevelse af mulighederne for at udøve professionelt lægearbejde samt de etiske og retslige dilemmaer, når der er sprogbarrierer. I projektet benytter vi analyser af registerdata, interviews med læger og patienter og videooptagelser af konsultationer i almen praksis. Videooptagelserne analyseres med sprogvidenskabelige metoder.

Projektet repræsenterer således et frugtbart tværfagligt samarbejde på tværs af både to fakulteter og to afdelinger på Institut for Folkesundhedsvidenskab med direkte kontakt til forskellige dele af sundhedsvæsenet. Projektet anvender forskellige teorier og metoder med henblik på at dokumentere konsekvenserne af et omstridt sundhedspolitisk tiltag for patienter og for sundhedsvæsenet. Resultaterne kan belyse, hvorvidt der forekommer større ulighed for særligt sårbare grupper i befolkningen og dermed skabe bedre grundlag for sundhedspolitiske beslutninger i forhold til tolkning i sundhedsvæsenet.
I forskergruppen indgår fra Center for Almen Praksis to sprogpsykologer, postdoc Johanna Lindell, som ligeledes er tilknyttet NorS, og forskningsassistent Cæcilie Hansen, professor Susanne Reventlow, lektor emerita Annette Davidsen, som arbejder med kvalitative fænomenologiske metoder og lektor Melissa C Lutterodt, som har flerårig klinisk erfaring med fremmedsprogede patienter i almen praksis. Fra MESU deltager forskningsassistent Camilla Michaëlis, professor Marie Nørredam og professor emeritus Allan Krasnik, som alle har betydelig national og international erfaring med forskning om indvandrersundhed og sundhedstjenesteforskning, og fra NorS desuden lektor Christina Fogtmann med særlig ekspertise indenfor sprogpsykologi og kommunikative forståelsesprocesser.

Projektets resultater formidles undervejs, udover i videnskabelige artikler, også direkte i form af kommentarer og analyser i fag- og dagblade mv. Endvidere er det planen senere at afholde et åbent fælles seminar om tolkegebyrets konsekvenser og udarbejde en kort sammenfattende rapport, som kan sendes til sundhedspolitiske og integrationspolitiske ordførere samt relevante organisationer mv.

Projektet er finansieret af Læge Sofus Carl Emil Friis og hustru Olga Doris Friis' Legat, Praktiserende Lægers Uddannelses- og Udviklingsfond og Forskningsenheden for Almen Praksis.

Af Allan Krasnik og Melissa C Lutterodt